<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Các phản hồi luận về: BLUE</title>
	<atom:link href="http://mabinhluan.thekyokai.info/5/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 21:44:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Bởi:  becon</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-55</link>
		<dc:creator> becon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 09:41:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-55</guid>
		<description>:O sao Khoai biết giỏi thế? Ừa, bài nài k fải bài đó. Bài kia do chính Takuya hát. Hát tới mấy lần lận. Lần đầu ở gác 2 tại nhà bên cửa sổ. Lần 2 ở trong quán bar. Lần 3 ở đài phát thanh. Giọng nam hát và tự đệm đàn, k fải bài nài. Bài nài là bài cuối thì fải. Ayumi cầm cái ô đi trong mưa :D. Cảm ơn bạn, cảm ơn Khoai nghen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://mabinhluan.thekyokai.info/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango24/shock.png' alt='Shock' title='Shock' class='tse-smiley' height='24' width='24' /> sao Khoai biết giỏi thế? Ừa, bài nài k fải bài đó. Bài kia do chính Takuya hát. Hát tới mấy lần lận. Lần đầu ở gác 2 tại nhà bên cửa sổ. Lần 2 ở trong quán bar. Lần 3 ở đài phát thanh. Giọng nam hát và tự đệm đàn, k fải bài nài. Bài nài là bài cuối thì fải. Ayumi cầm cái ô đi trong mưa <img src='http://mabinhluan.thekyokai.info/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango24/grin.png' alt='Grin' title='Grin' class='tse-smiley' height='24' width='24' />. Cảm ơn bạn, cảm ơn Khoai nghen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  potato</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-52</link>
		<dc:creator> potato</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 14:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-52</guid>
		<description>Xin lỗi nha Pông  :-( . Tui không thể đưa email của khách xem blog (ở đây là Becon) cho người khác mà không được sự cho phép của khách trước. Nhưng đã chuyển mail dùm bạn này rồi. Chắc Becon sẽ liên lạc lại bạn đó  :-D .

À, bài hát đó không phải thứ Becon tìm  :-/ .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Xin lỗi nha Pông  <img src='http://mabinhluan.thekyokai.info/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango24/frown.png' alt='Frown' title='Frown' class='tse-smiley' height='24' width='24' /> . Tui không thể đưa email của khách xem blog (ở đây là Becon) cho người khác mà không được sự cho phép của khách trước. Nhưng đã chuyển mail dùm bạn này rồi. Chắc Becon sẽ liên lạc lại bạn đó  <img src='http://mabinhluan.thekyokai.info/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango24/grin.png' alt='Grin' title='Grin' class='tse-smiley' height='24' width='24' /> .</p>
<p>À, bài hát đó không phải thứ Becon tìm  <img src='http://mabinhluan.thekyokai.info/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango24/thinking.png' alt='Thinking' title='Thinking' class='tse-smiley' height='24' width='24' /> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  Pông</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-51</link>
		<dc:creator> Pông</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 05:37:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-51</guid>
		<description>cho tớ email hay gì gì để liên lạc với becon nha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cho tớ email hay gì gì để liên lạc với becon nha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  Pông</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-50</link>
		<dc:creator> Pông</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 05:35:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-50</guid>
		<description>lộn. becon, ko phải beheo, sorry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lộn. becon, ko phải beheo, sorry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  Pông</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-49</link>
		<dc:creator> Pông</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 05:34:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-49</guid>
		<description>bạn ơi gấp gấp. Cái bài hát mà bạn beheo đề cập ở trên có phải là bài này ko dạ
http://www.mediafire.com/?zxr51pd6s2zo9s0</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bạn ơi gấp gấp. Cái bài hát mà bạn beheo đề cập ở trên có phải là bài này ko dạ<br />
<a href="http://www.mediafire.com/?zxr51pd6s2zo9s0" rel="nofollow">http://www.mediafire.com/?zxr51pd6s2zo9s0</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  potato</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-44</link>
		<dc:creator> potato</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 01:57:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-44</guid>
		<description>Qúa tuyệt! Tui sẽ mail bạn này liền.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qúa tuyệt! Tui sẽ mail bạn này liền.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  No</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-43</link>
		<dc:creator> No</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 20:55:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-43</guid>
		<description>hiện tại tớ có lưu giữ 1 bản scan của blue( tiếng nhật ) chất lượng không được tốt lắm .nhưng tớ có 1 yêu cầu chỉ được share manga tại trang web này, ko up lên bất kì diễn đàn hay web nào khác .
Mếu potato vẫn có nhã ý muốn dịch thì gửi mail cho tớ .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hiện tại tớ có lưu giữ 1 bản scan của blue( tiếng nhật ) chất lượng không được tốt lắm .nhưng tớ có 1 yêu cầu chỉ được share manga tại trang web này, ko up lên bất kì diễn đàn hay web nào khác .<br />
Mếu potato vẫn có nhã ý muốn dịch thì gửi mail cho tớ .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  potato</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-33</link>
		<dc:creator> potato</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 May 2010 02:01:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-33</guid>
		<description>À, lần cuối cùng gặp thì kyoukai có bảo vẫn đang tiếp tục dịch, sau đó thì không hay tin tức gì nữa. Tui nghĩ cứ thỉnh thoảng vào đó check thử, biết đâu có một ngày sẽ có những chương khác xuất hiện trển.

Ồ, SZS có nhóm chịu dịch rồi sao. Thú vị. Đúng là SZS nói kinh dữ lắm, còn nhiều hơn cả Gintama và JK (mấy cái này một ép thường luôn luôn 300 mấy đến 400 dòng thoại)

Chậc, nghe bạn này xướng cái điệu bài hát đó tui cũng bó tay (kô sao nhớ ra được nó). Thật ra thì Takuya cũng chỉ hát mỗi 1 bài đó thôi mà (nếu tui nhớ không lầm). Nếu bài hát đó chỉ được soạn chút đỉnh để cho nv Takuya hát thôi thì tui không nghĩ mình có thể tìm được nó đâu. Nếu kiếm may ra phải kiếm đĩa soundtrack của phim này. Có điều cái phim này quá cũ rồi, nên tui thẫy có lẽ hơi vô vọng khi cố tìm nó.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>À, lần cuối cùng gặp thì kyoukai có bảo vẫn đang tiếp tục dịch, sau đó thì không hay tin tức gì nữa. Tui nghĩ cứ thỉnh thoảng vào đó check thử, biết đâu có một ngày sẽ có những chương khác xuất hiện trển.</p>
<p>Ồ, SZS có nhóm chịu dịch rồi sao. Thú vị. Đúng là SZS nói kinh dữ lắm, còn nhiều hơn cả Gintama và JK (mấy cái này một ép thường luôn luôn 300 mấy đến 400 dòng thoại)</p>
<p>Chậc, nghe bạn này xướng cái điệu bài hát đó tui cũng bó tay (kô sao nhớ ra được nó). Thật ra thì Takuya cũng chỉ hát mỗi 1 bài đó thôi mà (nếu tui nhớ không lầm). Nếu bài hát đó chỉ được soạn chút đỉnh để cho nv Takuya hát thôi thì tui không nghĩ mình có thể tìm được nó đâu. Nếu kiếm may ra phải kiếm đĩa soundtrack của phim này. Có điều cái phim này quá cũ rồi, nên tui thẫy có lẽ hơi vô vọng khi cố tìm nó.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  becon</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-26</link>
		<dc:creator> becon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 23:08:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-26</guid>
		<description>thật sự là tớ biết tới Ranka quá muộn nên bi giờ để xử lí hết đống bài viết của nhóm là tổn hại rất lớn tới mắt =)) nhưng k thể đừng được. Chấp nhận là mỗi ngày gỡ gạc 1 ít thôi.
Cách viết của potato rất hay và cũng dễ hiểu nên có thể thuận theo mà đọc cho tới hết. Không như 1 comment của 1 bạn vô danh bên link tiểu thuyết KnK. Tiện thể cái link down.rar của chính chủ ấy cũng đã bị remove do lâu k có ng truy cập. Tớ đành đánh dấu trang để đọc khi nào rảnh. Sao him k dịch tiếp các chương nữa rồi potato nhỉ
Tớ mò theo tên của Tạm biệt Tuyệt vọng Giáo viên thấy Klein của A4VF cũng đã làm được 2 ep và tạm thời cũng lâu rồi k release. Theo bạn ấy thì lời thoại quá nhiều nên rất vất vả. Phim được nhiều ng theo dõi lắm, xem ra mọi người đều phải kiên nhẫn chờ đợi thôi. Tớ cũng đã down về 2ep nhưng chưa xem. Thành thực mà nói, chỉ là rất &quot;cảm&quot; nó từ bài viết của Potato. 1 nửa người tớ rất rất tuyệt vọng, và 1 nửa người tớ rất bốc đồng =)) k quan tâm việc đó có phải là vô vọng hay k thích thì vẫn làm.
Ừ, tớ cũng xem và chỉ biết đó là Số phận. Từ 7-8 năm nay tớ đi tìm thông tin về nó nhưng vô vọng. Vô tình ở shoutbox của A4VF có một bạn đã mò lại cả kho phim trong ổ cứng để tìm ra cho tớ cái tên đó. Giờ mới biết nó là Amakara-shan :D. Đúng là đoạn cuối tớ cũng bị lấy đi kha khá nước mắt he he.
Về bài hát đó, tớ có thể nhấn nhá được giai điệu. Lời thì cứ chia năm sẻ bảy lúc câu này câu nọ...Nà na ná na kô tô ồ na ý...nà na ná na ná na nà na nà..na ná na nà na nà nà nà na ná na...na zố na ồ kô ồ na ì. Chẹp, mỗi lần nhớ lại thì câu chữ rơi đi 1 ít. Chỉ giai điệu thì càng ngày càng k thể quên. Bài hát tuy rất buồn nhưng cảnh phim trong nắng vàng và Takuya tay ôm đàn hát khiến nó lại như mang tới hi vọng mới nên tớ k thể quen cảnh đó. Có 1 lần Takuya hát bài nài trong quán bar và 1 lần hát trên đài phát thanh
Đồng chí nào giỏi nhạc lí hay cần thì tớ alô hát giai điệu cho nghe he he</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thật sự là tớ biết tới Ranka quá muộn nên bi giờ để xử lí hết đống bài viết của nhóm là tổn hại rất lớn tới mắt =)) nhưng k thể đừng được. Chấp nhận là mỗi ngày gỡ gạc 1 ít thôi.<br />
Cách viết của potato rất hay và cũng dễ hiểu nên có thể thuận theo mà đọc cho tới hết. Không như 1 comment của 1 bạn vô danh bên link tiểu thuyết KnK. Tiện thể cái link down.rar của chính chủ ấy cũng đã bị remove do lâu k có ng truy cập. Tớ đành đánh dấu trang để đọc khi nào rảnh. Sao him k dịch tiếp các chương nữa rồi potato nhỉ<br />
Tớ mò theo tên của Tạm biệt Tuyệt vọng Giáo viên thấy Klein của A4VF cũng đã làm được 2 ep và tạm thời cũng lâu rồi k release. Theo bạn ấy thì lời thoại quá nhiều nên rất vất vả. Phim được nhiều ng theo dõi lắm, xem ra mọi người đều phải kiên nhẫn chờ đợi thôi. Tớ cũng đã down về 2ep nhưng chưa xem. Thành thực mà nói, chỉ là rất &#8220;cảm&#8221; nó từ bài viết của Potato. 1 nửa người tớ rất rất tuyệt vọng, và 1 nửa người tớ rất bốc đồng =)) k quan tâm việc đó có phải là vô vọng hay k thích thì vẫn làm.<br />
Ừ, tớ cũng xem và chỉ biết đó là Số phận. Từ 7-8 năm nay tớ đi tìm thông tin về nó nhưng vô vọng. Vô tình ở shoutbox của A4VF có một bạn đã mò lại cả kho phim trong ổ cứng để tìm ra cho tớ cái tên đó. Giờ mới biết nó là Amakara-shan <img src='http://mabinhluan.thekyokai.info/wp-content/plugins/tango-smileys-extended/tango24/grin.png' alt='Grin' title='Grin' class='tse-smiley' height='24' width='24' />. Đúng là đoạn cuối tớ cũng bị lấy đi kha khá nước mắt he he.<br />
Về bài hát đó, tớ có thể nhấn nhá được giai điệu. Lời thì cứ chia năm sẻ bảy lúc câu này câu nọ&#8230;Nà na ná na kô tô ồ na ý&#8230;nà na ná na ná na nà na nà..na ná na nà na nà nà nà na ná na&#8230;na zố na ồ kô ồ na ì. Chẹp, mỗi lần nhớ lại thì câu chữ rơi đi 1 ít. Chỉ giai điệu thì càng ngày càng k thể quên. Bài hát tuy rất buồn nhưng cảnh phim trong nắng vàng và Takuya tay ôm đàn hát khiến nó lại như mang tới hi vọng mới nên tớ k thể quen cảnh đó. Có 1 lần Takuya hát bài nài trong quán bar và 1 lần hát trên đài phát thanh<br />
Đồng chí nào giỏi nhạc lí hay cần thì tớ alô hát giai điệu cho nghe he he</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bởi:  potato</title>
		<link>http://mabinhluan.thekyokai.info/5/comment-page-1#comment-24</link>
		<dc:creator> potato</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 17:05:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mabinhluan.thekyokai.info/?p=5#comment-24</guid>
		<description>Tiếng Nhật tui cũng cỡ sankyuu thôi (nhưng dốt Hán Tự)

Mong một ngày nào đó tui có thể chia sẽ cái manga này. Viết đây chỉ để bày tỏ cảm xúc, không nghĩ có người muốn đọc nó. Thật sự vui khi thấy becon có chút hứng thú với nó.

Amakara-shan, tui nghĩ tui cũng đã từng xem nó khá lâu về trước, từ cái thuở không biết tí gì về tiếng Nhật (click vào cái link của bạn này đưa mới biết ra thì ra tựa thật của phim Số Phận là Amakara-shan). Tui cũng từng rất cảm bộ phim buồn này (nó lấy của tui ít nước mắt với đoạn cuói)

Về bài hát thì đã quá lâu rồi, tui cũng chẳng nhớ được. Muốn tìm nó ít nhất cũng phải nghe lại và search bằng lời nó vì kô biết tên nó rất khó tìm. Xin lỗi, tui nghĩ tui kô giúp được. (nhưng tui sẽ hỏi thử Hotaru, nó vốn siêu hơn tui về vụ search tìm bằng tiếng Nhật)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tiếng Nhật tui cũng cỡ sankyuu thôi (nhưng dốt Hán Tự)</p>
<p>Mong một ngày nào đó tui có thể chia sẽ cái manga này. Viết đây chỉ để bày tỏ cảm xúc, không nghĩ có người muốn đọc nó. Thật sự vui khi thấy becon có chút hứng thú với nó.</p>
<p>Amakara-shan, tui nghĩ tui cũng đã từng xem nó khá lâu về trước, từ cái thuở không biết tí gì về tiếng Nhật (click vào cái link của bạn này đưa mới biết ra thì ra tựa thật của phim Số Phận là Amakara-shan). Tui cũng từng rất cảm bộ phim buồn này (nó lấy của tui ít nước mắt với đoạn cuói)</p>
<p>Về bài hát thì đã quá lâu rồi, tui cũng chẳng nhớ được. Muốn tìm nó ít nhất cũng phải nghe lại và search bằng lời nó vì kô biết tên nó rất khó tìm. Xin lỗi, tui nghĩ tui kô giúp được. (nhưng tui sẽ hỏi thử Hotaru, nó vốn siêu hơn tui về vụ search tìm bằng tiếng Nhật)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

